Früher übliche Bezeichnung für einen einfachen Wein. In vielen Ländern gibt es jedoch eine verwirrende Begriffs-Überschneidung mit dem (seit 2009 innerhalb der EU verbotenen) Begriff Tafelwein. Denn obwohl das italienische Vino da tavola, das spanische Vino de mesa, das portugiesische Vinho de mesa und das französische Vin de table ja wörtlich übersetzt „Tischwein“ bedeutet, werden bzw. wurden diese Weine als Tafelweine bezeichnet (im Deutschen haben ja Tisch und Tafel im Zusammenhang mit Speisen ähnliche Bedeutung). Siehe dazu auch unter Qualitätssystem sowie Schankwein.
![]()
Seriöse Quellen im Internet sind rar - und das Weinlexikon von wein.plus ist eine solche. Bei der Recherche für meine Artikel schlage ich regelmäßig im wein.plus-Lexikon nach. Dort erhalte ich zuverlässige und detaillierte Informationen.
Thomas Götz
Weinberater, Weinblogger und Journalist; Schwendi